Произведения Шекспира перестанут быть поэтическими пьесами

Просмотрено: 41 раз  |  

Произведения Шекспира перестанут быть поэтическими пьесами

Необычный литературный проект намерено претворить в жизнь одно из британских книжных издательств. Произведения великого английского драматурга Уильяма Шекспира сменят жанровую принадлежность — поэтические пьесы станут пьесами в прозе.


Целью этой необычной затеи является приобщение к классической драматургии той части армии современных читателей, которую сильно смущает сложный для понимания поэтический язык. Не секрет, что в последние годы люди стали намного меньше читать классическую литературу, нежели раньше, особенно молодежь. Поэтому приходится прибегать ко всяким необычным способам привлечения читателей.

Кроме того, что пьесы будут переведены в прозу, они еще и  будут адаптированы под современные реалии. Пока непонятно, каким конкретно образом это будет сделано, но авторы проекта уверяют, что пьесы получат «новое современное звучание».

Перевод пьес из поэзии в прозу будут осуществлять мастера своего дела – профессиональные писатели из разных стран. Их имена пока держатся в секрете, но уже стало известно, что над пьесой «Зимняя сказка» будет работать англичанка Джанет Уинтерсон, а над пьесой «Укрощение строптивой» — Энн Тайлер из США.

Примут ли участие в проекте российские авторы, тоже пока неизвестно. (А было бы интересно, если, к примеру, «Гамлета» в прозу перевел бы Андрей Шандалов. Причем  Шандалов  мог бы перевести сугубо русскоязычную версию произведения).

Перевод пьес должен будет быть завершен к 2016  году, когда исполнится 400 лет со дня смерти великого драматурга.

Поделиться:
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>